мессия - перевод на португальский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

мессия - перевод на португальский

ДУХОВНЫЙ ЛИДЕР В ХРИСТИАНСТВЕ И ИУДАИЗМЕ
Помазанник; Мошиах
  • Слово «машиах» на языке иврит

мессия      
messias (m)
Fernando Pessoa pousou a folha, Você estava-me a falar do Ferro, A conversa meteu-se por outro caminho, Voltemos ao caminho, Disse o António Ferro, na ocasião da entrega dos prémios, que aqueles intelectuais que se sentem encarcerados nos regimes de força, mesmo quando essa força é mental, como a que dimana Salazar, esquecem-se de que a produção intelectual se intensificou sempre nos regimes de ordem, Essa da força mental é muito boa, os portugueses hipnotizados, os intelectuais a intensificarem a produção sob a vigilância do Victor, Então não concorda, Seria difícil concordar, eu diria, até, que a história desmente o Ferro, basta lembrar o tempo da nossa juventude, o Orfeu, o resto, diga-me se aquilo era um regime de ordem, ainda que, reparando bem, meu caro Reis, as suas odes sejam, por assim dizer, uma poetização da ordem, Nunca as vi dessa maneira, Pois é o que elas são, a agitação dos homens é sempre vã, os deuses são sábios e indiferentes, vivem e extinguem-se na própria ordem que criaram, e o resto é talhado no mesmo pano, Acima dos deuses está o destino, O destino é a ordem suprema, a que os próprios deuses aspiram, E os homens, que papel vem a ser o dos homens, Perturbar a ordem, corrigir o destino, Para melhor, Para melhor ou para pior, tanto faz, o que é preciso é impedir que o destino seja destino, Você lembra-me a Lídia, também fala muitas vezes do destino, mas diz outras coisas, Do destino, felizmente, pode-se dizer tudo, Estávamos a falar do Ferro, O Ferro é tonto, achou que o Salazar era o destino português, O messias, Nem isso, o pároco que nos baptiza, crisma, casa e encomenda, Em nome da ordem, Exactamente, em nome da ordem, Você, em vida, era menos subversivo, tanto quanto me lembro, Quando se chega a morto vemos a vida doutra maneira, e, com esta decisiva, irrespondível frase me despeço, irrespondível digo, porque estando você vivo não pode responder, Por que é que não passa cá a noite, já no outro dia lho disse, Não é bom para os mortos habituarem-se a viver com os vivos, e também não seria bom para os vivos atravancarem-se de mortos, A humanidade compõe-se de uns e outros, Isso é verdade, mas, se assim fosse tão completamente, você não me teria apenas a mim, aqui, teria o juiz da Relação e o resto da família, Como é que sabe que viveu nesta casa um juiz da Relação, não me lembro de lho ter dito, Foi o Victor, Qual Victor, o meu, Não, um que já morreu, mas que também tem o costume de se meter nas vidas dos outros, nem a morte o curou da mania, Cheira a cebola, Cheira, mas pouco, vai perdendo o fedor à medida que o tempo passa, Adeus, Fernando, Adeus, Ricardo.      
Фернандо Пессоа положил листок на стол: Вы что-то начали говорить про Антонио Ферро. Да, но разговор наш принял другое направление. Давайте вернемся на прежний путь. Так вот, пресловутый Ферро при вручении премий сказал, что те интеллектуалы, которые при сильной власти, пусть даже сила эта - не физическая, а, так сказать, моральная, чувствуют себя узниками, забывают, что выпуск интеллектуальной продукции неизменно интенсифицируется в условиях строгого порядка. Насчет моральной силы - просто превосходно: португальцы загипнотизированы, а интеллектуалы наращивают выпуск интеллектуальной продукции под зорким присмотром Виктора. Стало быть, вы не согласны? Трудно согласиться, я бы сказал, что сама история опровергает утверждение Ферро - вспомните времена нашей молодости, "Орфей" и все прочее, вспомните и скажите: разве все это делалось при сильной власти, хотя ваши оды, милейший Рейс, при внимательном чтении вполне можно счесть поэтизацией порядка. Никогда не замечал. И тем не менее - боги у вас всегда мудры и равнодушны, живут и умирают согласно ими же установленному порядку, всякие порывы человеческие - бессмысленны и тщетны, да и все остальное выткано по той же канве. Превыше богов - судьба. А судьба есть тот высший, верховный порядок, которого жаждут и сами боги. Ну, а люди-то, какую роль вы хотели бы отвести людям? Нарушать порядок, исправлять судьбу. Улучшать ее? Улучшать или ухудшать - это безразлично, i лавное - не дать судьбе быть судьбой. Вы тут помянули Лидию, она тоже часто говорит о судьбе, но несколько иначе. О судьбе, к счастью, можно говорить как и что угодно. Но мы говорили о Ферро. Ферро - дурак, он решил, что судьба португальского народа - это Салазар. Мессия? Нет, пастырь, который нас крестит, соборует, венчает, отпевает. Во имя порядка? Во имя порядка. В жизни, насколько я помню, вы были более лояльны. Приблизившись к смерти, видишь жизнь иначе, и вот на ной решительной и не предполагающей ответа фразе я с вами распрощаюсь, а ответа она не предполагает потому, что вы - живы и ответить мне не можете. Отчего не хотите переночевать? На это я как уже говорил однажды: мертвым не стоит привыкать к обществу живых, да и живым не стоит становиться на пути мертвых. Но человечество состоит из тех и других. Чистая правда, но не вся правда: будь это так, кроме меня, сидели бы у вас в гостях член Кассационного Суда и все прочее семейство. Откуда вы знаете, что жил здесь раньше член Кассационного Суда, я вам об этом не говорил. Виктор сказал. Какой Виктор - мой? Нет, другой, он уже умер, но сохранил привычку лезть в чужую жизнь, и этот горб даже могила не исправила. А луком от него несет? Несет, но не очень сильно, со временем этот смрад слабеет. Прощайте, Фернандо. Прощайте, Рикардо.

Определение

МЕССИЯ
(древнеевр. "машиах" - "помазанник"), в иудео-христианской традиции, освободитель, помазанник Божий, освященный миропомазанием. В еврейской Библии под "Мессией", как правило, подразумевался не посланник небес, а идеальный земной царь, правящий по воле Бога.
Во времена Иисуса почти все евреи ожидали пришествия Мессии. Одни надеялись, что после его чудесного появления установится царство праведности и справедливости, другие видели в нем военачальника, который изгонит римлян, третьи уповали на возможность счастливой жизни без тяжелого труда.
Иисус из Назарета не вписывался в образ долгожданного Мессии: он отказывался подтверждать свое предназначение эффектными чудесами, отвергал насилие, осуждал стремление к земному благополучию и видел в мессианстве одну цель - показать людям, как надо понимать волю Бога и исполнять ее. Воплощая в жизнь божественный замысел, бесстрашно противостоя враждебному окружению, с готовностью перенося страдания, он всеми путями стремился к достижению этой цели. Иисус был распят, поскольку мессианские устремления сделали его опасным для властей. Сподвижники признали его мессианские притязания, и слово "Христос" (греч. "помазанник") стало частью его имени. Евреи отвергли учение Иисуса и либо продолжают ждать другого Мессию, либо связывают мессианские чаяния с тем, что Бог установит царство мира и счастья путем нравственного совершенствования людей и постепенного создания разумного социального строя.
Лжемессии. После Иисуса Христа в еврейской истории появлялись личности, провозглашавшие себя мессиями или считавшиеся таковыми в своем окружении. Так, во 2 в. н.э. предводитель восстания евреев против римлян Бар-Кохба был провозглашен посланником небес и освободителем Израиля. Многие лжемессии появлялись в Средние века, среди них испанский каббалист Авраам Абулафия и Давид Алрой из Персии (13 в.). Самозваным Мессией после изгнания евреев из Испании был маран Соломон Молхо (16 в.), который вместе с Давидом Реубени добился аудиенции у папы Климента VII и императора Карла V. Знаменитый еврейский мистик и каббалист Исаак Лурия называл себя предвестником истинного Мессии.
Из еврейских лжемессий наиболее известен Саббатай Цви (1626-1676), находившийся под влиянием лурианской каббалы. Он привлек многих сторонников из числа евреев и предпринял неудачную попытку восстановить еврейское царство. Турецкий султан заключил Саббатая Цви в тюрьму, и тот в конце концов принял ислам. Саббатианское движение просуществовало в течение нескольких веков. В 18 в. на роль Мессии претендовал Якоб Франк, но движение франкистов не получило широкого распространения.

Википедия

Мессия

Месси́я (от ивр. ‏מָשִׁיחַ‏‎, маши́ах; др.-греч. ὁ Χριστός [христо́с]) — букв. «Пома́занник». Помазание оливковым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности у евреев и других народов Ближнего Востока при возведении монархов на престол и посвящении священников в сан.

В иудаизме слово «машиах» иносказательно означает «духовный лидер» и «царь». Иудеи верят, что идеальный царь, потомок библейского царя Давида, будет послан Богом, чтобы осуществить избавление (геуллу) народа Израиля, включая политическое освобождение из-под власти других народов, а избавление Израиля принесёт уже избавление и исправление всему миру. В христианстве чаще используется греческая форма термина «машиах» — «Христос» (греч. «Помазанник»), а также термин «Спаситель». В христианском богословии роль Христа-Мессии также распространяется на всё человечество.

Примеры употребления для мессия
1. Но Епанчинцев - не мессия, который спасет команду.
2. Новый мессия занял заметное общественное положение.
3. Новоявленный мессия в смятении, он отчаянно лупит ослика в пах, тот ни с места, мессия почти в слезах... занавес.
4. На фото: "Мессия" принимает в свои ряды очередного "истинного" верующего.
5. - Вы говорили, что Епанчинцев - не мессия для вашей команды.